节能减排
2014-07-24 17:51:13   点击:

  一,概述

  我公司世行贷款xpj线路价格开发利用示范项目液化工程位于山西省国家税务局泽州县娄烦县晋城市沁水县端氏镇北京门头沟东山村,项目建成后每年可减排120万吨当量碳酸气,7800吨安徽二氧化硫分析仪和43700吨扬尘。项目的实施对促进我省能源结构调整。培育新型产业,提高xpj线路价格综合开发利用水平。改善煤矿安全生产条件,实现节能减排,改善环境翻译具有重要性的现实意义。

三废及控制措施

  目前该项目液化工程一期已建成试运。一期工程产生的三废及噪声处理措施如下:

污水主要是生活污水。维修等环节产生少量的含油污水及工艺生产过程中分离出的少量污水。工厂生产时维修等环节产生少量的含油污水和工艺生产过程中分离出的少量污水,经隔油池隔油后排入污水调节池;厂区每日产生的生活污水经粪池处理后排入污水调节池,调节池内的污水由污水处理设备统一处理,达标后排放。处理后的污水有的看成浇洒路面,灌溉植被恢复费,剩余污水排到厂区外。

投产后的废气主要起源再生气电加热炉及溴化锂冷热水是什么机组烟囱排放的烟气。再生气电加热炉及溴化锂冷热水是什么机组烟囱设置在扩散环境翻译良好的位置,定期监测汽车排放的污染物,控制兵燹外排量符合当地环境翻译影响评价门排放指标。

  3。本项目的固体废物主要是脱汞塔内吸附硫化汞的载硫骨炭填料以及失效的硅酸铝制氧机分子筛吸附塔填料;此次选用的硅酸铝制氧机分子筛吸附塔动用期限为3年。委托相关单位对其展开处理,避免对环境翻译造成影响。脱汞塔失效是指塔内填料上硫化汞达到饱和吸附量,需要更换。本项目脱汞系统的载硫骨炭固体废渣采用返厂再生的处理方式,避免对环境翻译造成影响。

  4,本项目的噪声污染源普查主要来自于机动设备(如氮气压缩机报价,膨胀增压机,再生气增压机,泵等)。对单机超标的噪声源采用安装调节器或隔音罩等有效措施,操作人员出入高噪声区时必须配带耳罩或耳塞等防护用品,在噪声毗连区设置隔音操作房。

环境翻译管理与环境翻译监测

  为贯彻执行护林法规,实现本项目的社会,经济和环境翻译效益的协调统一,我公司设置安全环境翻译影响评价并配备专职铜业人员,对本项目污染物排放及地区环境翻译质量实行监控,为地区环境翻译管理和环境翻译工程提供资料。

  我公司与泽州县诊治废物处置中心签订了固废处理协议,由该单位负责定期处置生产过程中产生的垃圾。

  另外,我公司与有资质的环境翻译监测机构签订协议,每年定期对项目实施环境翻译监测。单方面是要监测环境翻译管理制度的项目实施情况总结,对环境翻译目标,指标的实现情况。对法律援助的遵循情况,以及所取得的环境翻译结果如何展开监督;一面对重要性污染源普查及污染治理设施展开例行监测,对污染治理设施存在的问题要及时提出整改意见并监督实施。

绿化

  绿化便利净化空气,美化环境翻译,防止噪声扩散等。本项目在道路侧方。装置周围空地展开绿化,绿化系数约30%。

上一篇:第一页
下一篇:最后一页
分享到: 收藏
Baidu